一帘凉月夜横琴的全诗-北京一鸣恒业仓储设备有限公司
Website Home
今夜鄜州月,闺中只独看?
遥怜小儿女,未解忆长安。
香雾云鬟湿,清辉玉臂寒?
何时倚虚幌,双照泪痕干24桥明月夜的全诗:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草木凋?
二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫;
”出自唐·杜牧的《寄扬州韩绰判官》,是当时杜牧被任为监察御史,由淮南节度使幕府回长安供职后所作;
这首诗巧妙地把二十四美人吹箫于桥上的美丽传说与“月明桥上看神仙”的现实生活融合在一起,因而在客观上造成了“玉人”又是指歌妓舞女的恍惚印象,读之令人如见月光笼罩的二十四桥上,吹箫的美人披着银辉,宛若洁白光润的玉人,仿佛听到呜咽悠扬的箫声飘散在已凉未寒的江南秋夜,回荡在青山绿水之间?

江城子苏轼乙卯正月二十日夜记梦十年生死两茫茫。

不思量,自难忘。
千里孤坟,无处话凄凉?
纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜;

夜来幽梦忽还乡。

小轩窗,正梳妆。
相顾无言,惟有泪千行!
料得年年断肠处,明月夜,短松冈。
“心静自然凉”的全诗为:盛暑不开窗、不纳凉者,皆因自幼习惯,亦由心静,故身不热?
本义:心里平静,内心自然凉快,后用来指在遇到问题时,以一颗平常心去处理生活中的问题!
例句:1、不能给予别人更多,但你能不欠别人更多;
不能心想事成,但你能心静自然凉;

2、也许我们无法调整天气,让它热变凉,但可以调整心态,心静自然凉。
3、为什么我们就不能烈日当空荏苒努力学习呢,要知道什么叫做心静自然凉?

杜牧《寄扬州韩绰判官》青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

是感叹物是人非的意思。

二十四桥的月夜依然,只是当时在桥上吹箫的美人却不知去向。

白居易的月夜美景诗有《暮江吟》:“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。

可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。
”诗人通过“露”、“月”视觉形象的描写,创造出和谐、宁静的意境,用这样新颖巧妙的比喻来精心为大自然敷彩着色,描容绘形,给读者展现了一幅绝妙的画卷!
前两句写夕阳斜照在江面上的景色,这是最真实可信的暮色江景?
后两句写诗人流连忘返,直到新月初升的场景;
诗中“九月初三”与“月似弓”上下紧扣,写的是黄昏时的自然景色。
这里的“九月初三”,点明时间,“月似弓”则是诗人看到的景象。
杜甫诗《月夜》赏析杜甫《月夜》诗鉴赏今夜鄜州月,闺中只独看;
遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。
何时倚虚幌,双照泪痕干;

天宝十五载(756)六月,安史叛军攻进潼关,杜甫带着妻小逃到鄜州(今陕西富县),寄居羌村。
七月,肃宗即位于灵武(今属宁夏)?

杜甫便于八月间离家北上延州(今延安),企图赶到灵武,为平叛效力。
但当时叛军势力已膨胀到鄜州以北,他启程不久,就被叛军捉住,送到沦陷后的长安;
望月思家,写下了这首千古传诵的名作?

题为《月夜》,作者看到的是长安月。
如果从自己方面落墨,一入手应该写“今夜长安月,客中只独看”!

但他更焦心的不是自己失掉自由、生死未卜的处境,而是妻子对自己的处境如何焦心。

所以悄焉动容,神驰千里,直写“今夜鄜州月,闺中只独看”。

这已经透过一层。

自己只身在外,当然是独自看月。
妻子尚有儿女在旁,为什么也“独看”呢!

“遥怜小儿女,未解忆长安”一联作了回答。
妻子看月,并不是欣赏自然风光,而是“忆长安”,而小儿女未谙世事,还不懂得“忆长安”啊;
用小儿女的“不解忆”反衬妻子的“忆”,突出了那个“独”字,又进一层?

在一二两联中,“怜”字,“忆”字,都不宜轻易滑过。
而这,又应该和“今夜”、“独看”联系起来加以吟味?
明月当空,月月都能看到;
特指“今夜”的“独看”,则心目中自然有往日的“同看”和未来的“同看”。
未来的“同看”,留待结句点明;
往日的“同看”,则暗含于一二两联之中?

“今夜鄜州月,闺中只独看。
”──这不是分明透露出他和妻子有过“同看”鄜州月而共“忆长安”的往事吗!
我们知道,安史之乱以前,作者困处长安达十年之久,其中有一段时间,是与妻子在一起度过的?

和妻子一同忍饥受寒,也一同观赏长安的明月,这自然就留下了深刻的记忆。

当长安沦陷,一家人逃难到了羌村的时候,与妻子“同看”鄜州之月而共“忆长安”,已不胜其辛酸。
如今自己身陷乱军之中,妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,那“忆”就不仅充满了辛酸,而且交织着忧虑与惊恐;
这个“忆”字,是含意深广,耐人寻思的。
往日与妻子同看鄜州之月而“忆长安”,虽然百感交集,但尚有自己为妻子分忧!
如今呢,妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,“遥怜”小儿女们天真幼稚,只能增加她的负担,哪能为她分忧啊;
这个“怜”字,也是饱含深情,感人肺腑的!
第三联通过妻子独自看月的形象描写,进一步表现“忆长安”!
雾湿云鬟,月寒玉臂!
望月愈久而忆念愈深,甚至会担心她的丈夫是否还活着,怎能不热泪盈眶;
而这,又完全是作者想象中的情景。
当想到妻子忧心忡忡,夜深不寐的时候,自己也不免伤心落泪?

两地看月而各有泪痕,这就不能不激起结束这种痛苦生活的希望。
于是以表现希望的诗句作结:“何时倚虚幌,双照泪痕干?

”“双照”而泪痕始干,则“独看”而泪痕不干,也就意在言外了。
这首诗借看月而抒离情,但所抒发的不是一般情况下的夫妇离别之情;
作者在半年以后所写的《述怀》诗中说:“去年潼关破,妻子隔绝久”;
“寄书问三川(鄜州的属县,羌村所在),不知家在否”?

“几人全性命。
尽室岂相偶;
”两诗参照,就不难看出“独看”的泪痕里浸透着天下乱离的悲哀,“双照”的清辉中闪耀着四海升平的理想!
字里行间,时代的脉搏是清晰可辨的;
题为《月夜》,字字都从月色中照出,而以“独看”、“双照”为一诗之眼。

“独看”是现实,却从对面着想,只写妻子“独看”鄜州之月而“忆长安”,而自己的“独看”长安之月而忆鄜州,已包含其中。

“双照”兼包回忆与希望:感伤“今夜”的“独看”,回忆往日的同看,而把并倚“虚幌”(薄帷)、对月舒愁的希望寄托于不知“何时”的未来。
词旨婉切,章法紧密。

如黄生所说:“五律至此,无忝诗圣矣。
”杜诗的爱情名篇《月夜》天宝十五年(756年)六月,安禄山兵破潼关(今陕西潼关县),唐玄宗仓皇奔蜀,七月,朔方留后杜鸿渐等拥太子李亨(肃宗皇帝)即位于灵武(今宁夏灵武西南境),改元至德!
这时诗人杜甫正携家向北避难?
他把家小安置在鄜(fu1)州(今陕西富县)的羌村;
其本人则只身去灵武行在,准备为讨贼出力!

途中不幸被叛军所执,掳往长安(今陕西西安市)。
因为他没有在朝廷担任过要职,所以未受囚禁?
是岁八月,杜甫在长安望月有怀,便写下了这样一首五律:今夜鄜州月,闺中只独看;

作品凝结了诗人对他妻子杨氏夫人的深情挚爱,表露了他对遥处鄜州的闺中人的亲切关怀,是杜诗、也是唐诗中描写夫妇之情的杰构。
诗篇首联的“闺中”,系指闺中人,古代妇女多居于闺房之中,所以,这里用作妻的借代用法?
诗人起笔没有直接抒发他对妻的如何怀念,而是想象杨氏夫人此时此际也是独个儿在鄜州看月!
这里的一个“独”字写尽了妻的孤单落寞的情状,“看”字里兼含“忆”的意味;

明明是诗人的怀妇情,倒反而说成是妻子的忆夫意,这样的表达既显示出他们夫妇间平日相处的深厚的爱,又显示出诗人对妻的独居孤村的怜惜。
感情曲折而深刻;
清人施补华在他的《岘(xian4)佣说诗》中评说:“诗犹文也,忌直贵曲!

”本诗一开头就以曲笔引人入胜,以下便由此引发开去,笔笔曲折,笔笔婉转。
诗人又由怀念妻子想起了家中的“小儿女”。
儿女年幼,不懂得身陷长安贼手的父亲的安危,也不懂得母亲的所思所想;
因此虽有儿女在旁,但并不能分解妻的忧愁!

这颔联的衬托,真是衬托得恰到好处。
清人纪昀(yun2)在《瀛奎律髓》中批云:“言儿女不解忆,正言闺人相忆耳;
”施补华也说:“儿女不解忆,则解忆者独其妻矣!
”由此可见,这一笔更突出了上联中的一个“独”字,更增加了妻看月时的孤独感;

颈联承首,笔锋一转,诗人又进而写其妻月下久立时的情景。
这是诗人的一种设想?
他设想妻对月念远,思情一定很深,在月下也一定站得很久?

因为思情深,看月久,她那梳成环形的头发也被秋夜的雾露沾“湿”了,她那洁白如玉的手臂也被清冷的月光映“寒”了。

“香雾”云云,据清人仇兆鳌注曰:“雾本无香,香从鬟中膏沐生耳。
”(《杜少陵集详注》)这是对“雾”何以“香”的确切解释?
这一联在后代的学者中曾经引起过不同的评论?
少数论者谓杜诗语言一向严谨,从无绮语,“云鬟”、“玉臂”似乎过分华美了;
清人薛雪(生白)就有这样的评议:“及云‘香雾云鬟湿,清辉玉臂寒’……则又疑其侈丽也!
”(《一瓢诗话》)因此有人主张改五、六句为“香雾润鬟湿,清辉入臂寒”!
其实,这一改可就拙劣透了。

他们以为这样做就是维护杜诗的尊严,而实际上暴露了他们对杜诗风格的多样性茫然无知。
由于诗人怀妇情殷,更想到妻对他的关注之切,于是他自然而然地在尾联中表达了他个人的愿望:将来在什么时候,最好是安史之乱平息以后,夫妇二人能共倚薄幔,同庆团圆,共诉离情,让月光照干她俩脸上的泪痕,那该是何等的欢乐啊!

虽然事实上杜甫日后回到羌村和妻儿重聚,战乱尚未停歇,但这两句里还是隐含着他对国事的关心。
可以毫不夸张地说,诗篇的意境在这里提得更高了?
这也就是大家手笔的不同凡响之处。
至于此诗首尾的关合,正如黄生所评:“‘照’字应‘月’字,‘双’字应‘独’字,语意玲珑,章法紧密!
五律至此,无忝称圣矣?
”施补华也赞云:“收处作期望之词,恰好去路,‘双照’紧对‘独看’,可谓无笔不曲?
”(《清诗话》,上海古籍出版社1979年版)这些评论都是十分中肯的?
总之,杜诗《月夜》,构思新颖,用语精工,结构巧妙,笔法婉曲。

它先作反叙,再行旁村,复设想象,更加照应,首尾相联,清通一气,在艺术上已完全达到了炉火纯青的境界。

前人奉为五律之圣,盖获定评久矣。